De camarote, Júlio Baptista vê o bom início de temporada do MálagaCabina, Júlio Baptista ve buen inicio de temporada en Málaga20.10.2012| 13:30

Se o Málaga é a surpresa positiva na Espanha e agora na Europa, Júlio Baptista tem uma parcela nesta história. O brasileiro, que foi fundamental para salvar o clube do rebaixamento há algumas temporadas, ajudou o clube a conseguir a quarta colocação no Campeonato Espanhol.
Si el Málaga es una sorpresa positiva en España y ahora en Europa, Julio Baptista tiene un papel en esta historia. El brasileño, que fue fundamental para salvar al equipo del descenso hace unas temporadas, ayudó al club a alcanzar el cuarto lugar en la liga española.Recuperando-se de uma cirurgia no tendão de aquiles do pé direito, Júlio, em entrevista ao LNET!, fala sobre a sua recuperação, acredita em outra boa temporada do Málaga e afirmou que já esperava o bom desempenho na Liga dos Campeões (o time tem a melhor campanha da fase de grupos). Confira o bate-papo:
Recuperándose de una cirugía en el tendón de Aquiles de su pie derecho, Julio, en una entrevista con LNET!, Habla de su recuperación, cree en otra buena temporada del Málaga y dijo que ya esperaba un buen desempeño en la Liga de Campeones (el equipo tiene el mejor récord en la fase de grupos). Echa un vistazo a la charla:
LNET! - O Málaga está em grande fase e ainda falta você entrar. Como ver esse momento?
LNET! - El Málaga esta en un gran momento y todavía te falta a ti entrar. Cómo ves este momento?JÚLIO BAPTISTA - É um trabalho de dois anos e tivemos a sorte de contar com grandes profissionais. O treinador (Pellegrini) está fazendo um grande trabalho. Ele foi essencial para conseguir os êxitos dentro de campo.
Julio Baptista - Es un trabajo de dos años y tuvimos la suerte de tener grandes profesionales. El entrenador (Pellegrini) está haciendo un gran trabajo. El fue esencial para lograr el éxito en el campo.LNET! - Entre as duas temporadas, teve a conversa de que o Málaga poderia ser vendido, de que alguns jogadores poderiam ser vendidos e alguns de fato foram. Isso criou alguma dúvida dentro do elenco, você chegou a pensar em sair?
LNET! - Entre las dos temporadas, hubo una conversación de que el Málaga se podía vender, que algunos jugadores podrían ser vendidos y algunos lo fueron en realidad. Esto generó algunas dudas en el equipo, ¿tu llegaste a pensar en salir?JÚLIO BAPTISTA - A gente não sabia o que ia acontecer. Depois que as coisas clarearam e soubemos o rumo que ia tomar. Conseguímos acertar as dívidas, vendemos dois jogadores (Santi Cazorla e Rondón). Mas o trabalho foi bem feito. Passamos por uma instabilidade, mas em nenhum momento pensei em sair. Só queria me recuperar, voltar ao campo.
Julio Baptista - No sabíamos lo que iba a suceder. Una vez que todo se aclaró y sabíamos el rumbo que iba a tomar. Nos las arreglamos para saldar deudas, vendimos dos jugadores (Santi Cazorla y Rondón). Pero el trabajo estaba bien hecho. Pasamos por una inestabilidad, pero en ningún momento pense en irme. Sólo me quería recuperar,volver de nuevo al campo.
LNET! - A crise acaba refletindo de forma positiva dentro de campo, cria um senso de solidariedade entre os jogadores?
LNET! - La crisis termina reflejando positivamente dentro del campo, crea un sentido de solidaridad entre los jugadores?JÚLIO BAPTISTA - Quando o clube tem uma certa dificuldade, sempre acaba ajudando de uma certa positiva. O time fica unido e isso aconteceu aqui com a gente.
Julio Baptista - Cuando el club tiene una cierta dificultad, siempre termina ayudando de una forma positiva.
El equipo está unido y eso pasó aquí con nosotros.LNET! - Você está no processo do Málaga há algum tempo. Qual você acha que foi o momento principal para o clube chegar nesse estágio de conseguir um bom papel no cenário nacional e internacional?
LNET! - Usted está en el proceso de Málaga desde hace tiempo. ¿Qué cree usted que fue el punto principal para el club llegar a esa etapa de conseguir un buen papel en la escena nacional e internacional?JÚLIO BAPTISTA - A parte financeira é muito importante, dá viabilidade para trazer jogadores. Isso começou há dois anos. Agora é dar segmento, mas a forma de fazer as coisas, o planejamento, o aporte de dinheiro colocado, foram muito importantes.
Julio Baptista - La parte financiera es muy importante, le da viabilidad a traer jugadores. Todo comenzó hace dos años. Ahora es el segmento, por la manera de hacer las cosas, la planificación, el aporte de dinero en depósito, fueron muy importantes.
Júlio Baptista chegou a fazer parte de sua recuperação no São Paulo (Foto: Divulgação/SPFC)LNET! - Tem alguma expectativa para a sua estreia de fato na temporada?
LNET! - ¿Tiene alguna expectativa para que sea realidad su debut en la temporada?JÚLIO BAPTISTA- Eu já estou treinando. O médico falou em quatro meses para recuperação total. Estou no terceiro e tenho o período de um mês e meio pelo menos pela frente.
Julio Baptista-Estoy ya entrenando. El doctor dijo que en cuatro meses para una recuperación completa. Estoy en el tercer periodo y tengo un mes y medio por lo menos por delante.LNET! - Você passou por outros clubes da Espanha e conhece bem a Liga. Acha que o momento do Málaga é bom como o de outras equipes do país, como o Villarreal e La Coruña semifinalistas da Champions, Valencia campeão espanhol e finalista europeu?
LNET! - Usted pasó por otros clubes de España y conoce bien la liga. Piense en el momento del Málaga y bueno como los otros equipos del país, como el Villarreal y La Coruña semifinalistas de Champions, Valencia campeon español y finalista europeo?JÚLIO BAPTISTA- O objetivo é esse, fazer um grande trabalhar e começar a se consolidar como um time médio para grande. Mas isso se demonstra com os jogos, com o que se conquista em campo. Além da confiança, que é fundamental.
Julio Baptista-El objetivo es ese, hacer un gran trabajo y comenzar a consolidarse como un equipo de media a grande. Pero esto se demuestra en los partidos, lo que se gana en el campo. Además de la confianza, que es fundamental.LNET! - Na Liga dos Campeões, o clube foi bem na eliminatória e faz a melhor campanha na fase de grupos. Surpreendeu ou era esperado?
LNET! - En la Liga de Campeones, el club estuvo bien en la eliminatoria y hace la mejor campaña en la fase de grupos. Sorprendido o era esperado?JÚLIO BAPTISTA- A gente esperava um grande trabalho, mas não esperava duas vitórias por 3 a 0. Os triunfos eram desejados, mas da forma que vieram, foram surpresas. E surpresas positivas. Prova de que o trabalho é muito bem feito.
Julio Baptista-La gente esperaba un gran trabajo, pero no esperaba dos victorias por 3-0. Los triunfos fueron deseados, pero de la forma en que llegaròn, fueron sorpresas. Y sorpresas positivas. La prueba de que el trabajo está muy bien hecho.LNET! - Apesar das perdas, surpreendeu o início irregular do Milan?
LNET! - A pesar de las derrotas, sorprendió el inicio irregular del Milán?JÚLIO BAPTISTA- O Milan pode não ter os mesmos nomes, mas é sempre o Milan. A gente pensou que eles começariam fortes, e a gente brigaria pela segunda posição. Eles não fizeram o papel deles e fizemos o nosso. Só depende de vencer em casa. Não estamos tão preocupados com o Milan, mas sim ir bem em casa.
Julio Baptista-El Milan puede no tener los mismos nombres, pero siempre es el Milán.La gente penso que ellos comenzarian fuerte, y nos gustaría luchar por el segundo puesto. Ellos hicieron su papel y nosotros hicimos el nuestro. Sólo depende de ganar en casa. No estamos tan preocupados con el Milan, pero si estar bien en casa. LNET! - E falando sobre a Seleção, como vê o atual momento da equipe com o retorno do Kaká?
LNET! - Y hablando de la selección, como ve el momento actual del equipo con el regreso de Kaká?JÚLIO BAPTISTA- A Seleção fez duas boas apresentações, conseguiu fazer bons jogos e talvez o trabalho começa a voltar a funcionar. Espero que o trabalho seja bem feito. Sempre torço. Mesmo ausente, a torcida é sempre grande.
BAUTISTA JULIO -La Seleccion realizó dos buenas actuaciones, logró hacer buenos partidos y tal vez el trabajo comienza de nuevo a funcionar. Espero que el trabajo siga bien hecho. Siempre apoyo. Aunque ausente, la hinchada siempre es genial.LNET! - Você ainda acha que tem boas chances de ir à Copa ou o momento é de jogadores jovens?
LNET! - ¿Aún cree que tiene una buena oportunidad de ir a la Copa del Mundo o es el momento de los jugadores jóvenes?JÚLIO BAPTISTA- Não sei. Isso depende de muitos fatores. Nunca sabemos o que vai acontecer amanhã, mas se não acontecer, vou torcer com carinho. Foram muitos anos na Seleção. Mas se eu começar a jogar bem, sempre há a esperança.
Julio Baptista - No sé. Eso depende de muchos factores. Nunca se sabe lo que pasará mañana, pero si no, voy a hinchar con mucho cariño. Fueron muchos años en la Seleccion. Pero si me pongo a jugar bien, siempre hay esperanza.
LNET! - Na sua avaliação, tirando Barcelona e Real Madrid, os principais adversários do Málaga são Atlético de Madrid e Valência?
LNET! - En su evaluación,quitando Barcelona y Real Madrid, los principales oponentes del Málaga son el Atlético de Madrid y Valencia?JÚLIO BAPTISTA- Eu coloco o Sevilla também. Eles vão brigar pelos lugares nas competições europeias.
Julio Baptista- Yo coloco al Sevilla también. Ellos lucharán por entrar en competiciones europeas.LNET! - Em relação ao jovem Isco, visto como uma das revelações do futebol espanhol, como você avalia o jogador?
LNET! - En relación con el joven Isco, considerado como una de las revelaciones del fútbol español, ¿cómo evalúa al jugador?
JÚLIO BAPTISTA- Um jovem, que tem muito para render. Espero que ele possa ter uma carreira promissora nos próximos anos. Ele vem crescendo e fazendo bons jogos. O crescimento dele será natural.
Julio Baptista- Un joven, que tiene mucho que dar. Espero que pueda tener una carrera prometedora en los próximos años. Está creciendo y haciendo buenos partidos. El crecimiento de el sera natural.LNET! - E se tem a juventude dele, existe a experiência do Saviola que chegou nesta temporada. Como você viu a chegada dele? Você e ele podem ser umas referências?
LNET! - ¿Y si el tiene la juventud, existe la experiencia de Saviola que llegó esta temporada. Como usted vio su llegada? Tú y él pueden ser las referencias?JÚLIO BAPTISTA- É muito bom jogar com alguém experiente, só tem a acrescentar. Ele é um jogador de grande porte e vai ser muito importante para nós.
Julio Baptista - Es muy bueno jugar con alguien con experiencia ,solo tengo que añadir.
Él es un gran jugador y será muy importante para nosotros.
http://esportes.opovo.com.br/app/esport ... laga.shtmlpd:traduccion por Solo
pd2: os voy a cobrar

que lo disfruteis